31/12/2011

La llave que abre el 2012



Para dar la bienvenida al año Grimm, un cuento que es ya un clásico de Tàándem, La llavecita dorada, de los hermanos Grimm:

La llavecita dorada
En lo más crudo del crudo invierno, un muchacho tuvo que ir a buscar leña con su trineo.
Cuando hubo apilado toda la leña, decidió hacer un fuego antes de regresar para calentarse un poco. Apartó la nieve y allí encontró una llavecita dorada.
«Si aquí hay una llave, quizás cerca habrá una cerradura», pensó. Así que escarbó un poco más y, efectivamente, encontró una cajita de hierro.
«Si es la llave que corresponde a esta caja, quizás haya cosas de valor aquí», pensó. Pero por más que buscó, no encontraba ninguna cerradura.
Por fin halló la cerradura, metió la llave, y encajaba a la perfección.
Giró la llave. Se oyó un clic…
Y ahora debemos esperar que levante la tapa para ver qué cosas maravillosas guardaba aquella cajita.

Os deseo un feliz 2012 lleno de cosas maravillosas

Per donar la benvinguda a l'any Grimm, un conte que ja és tot un clàssic de Tàándem, La claueta daurada, dels germans Grimm:

La claueta daurada
Al pic de l’hivern, quan tot era cobert de neu, un noi va haver de sortir a buscar llenya al bosc amb un trineu.
Quan ja havia apilat tota la llenya, va pensar que potser faria un foc abans de tornar a casa per escalfar-se una mica. Va fer un sot a la neu i va trobar una claueta daurada.
«Si hi ha la clau, potser hi hagi el pany». I va gratar el terra una mica més i efectivament, va trobar una capseta de ferro.
«Si la clau hi anés bé, potser hi hagin coses de valor a dintre d’aquesta capseta». I va mirar, va mirar, però no, no hi havia cap forat.
Ah, sí! Un petit foradet en el que va introduir la clau, que encaixava perfectament.
La va girar. Es va sentir un clic…
I ara hem d’esperar que aixequi la tapa per veure quines coses meravelloses
guardava aquella capseta.

Us desitjo un feliç 2012 ple de coses meravelloses

To welcome the year Grimm with a folktale that has become a classic from Tàándem, The golden key, from the brothers Grimm:

The golden key
In the bleak midwinter a boy was forced to go out on a sledge to fetch wood.
When he had gathered it together, he wished to light a fire and warm himself a little before going home. He cleared the ground and he found a tiny, golden key.
«If there is a key, the lock must be also.» And he dug in the ground and he found an iron box.
«If the key just fit it! Maybe there are precious things in that little box». He searched and searched, but no keyhole was there.
Finally he found a keyhole, he entered the key and it fitted exactly.
He turned the key. He heard a clic...
And now we must wait until he has opened the lid to see what wonderful things where lying in that box.

I wish you a happy 2012 full of wonderful things

14/12/2011

D'avui en vuit, contes de castells



D'avui en vuit seré a la Biblioteca Francesc Candel de Barcelona, contant contes de castells.
Serà la darrera sessió del Mercat de Veus de la temporada, i em tocarà endreçar totes les peces dels castells fins passat festes, com quan jugava de petita a un joc que teníem per a fer castells, amb muralles i merlets, pont llevadís i torres amb escales de cargol.
De fet, tot mirant enrere, totes aquestes tardes de contes a les biblioteques han estat una mica com anar construint i desfent castells, una vegada, i una altra, i una altra: i ara aquest té una bruixa que converteix a la gent en pedra, i aquest altre, una princesa encantada, i ara en fem un on hi viu un gegant que té molts poders, i ara aquest altre castell va i camina...
I és com si cada peça es transformés per explicar cada vegada una història diferent, o potser la mateixa història, aneu a saber...


El castell de Quermançó
Contes a càrrec de Susana Tornero
dimecres 21 de desembre a les 18h
Biblioteca Francesc Candel
C/Amnistia Internacional, 10
Bus: 9, 13, 37, 46, 65, 72, 79, 109 i 125
FGC: Ildefons Cerdà / Magòria-la Campana